Courts poemes d'amour Convertis a partir des poemes a quatre lignes d'Okinawa

Courts poemes d'amour Convertis a partir des poemes a quatre lignes d'Okinawa

沖縄の四行詩から変換された短い愛の詩。


Les quatre vers de poesie a Okinawa sont des vers fixes.(沖縄の4行の詩は固定行です)
Mais en "French", "rimes" change.C'est un petit vers libre.(しかし、「フランス語」では「韻」が変わります。小さな自由詩です)

Les bases du "Quatrain d'Okinawa".(「沖縄四行連」の基本)
"1 et 2 lignes" Scene, situation.
"3 et 4 lignes" Mouvement, emotion.
(「1行と2行」シーン、シチュエーション。「3行と4行」動き、感情)

Eau de mer. Je suis Buvez tout

Au-dela de la mer. Au loin Une ile visible.(海の向こうに。遠くに見える島)
suis alle mon amant.(私の恋人が行きました)
Eau de mer. Je suis Buvez tout.(海の水。私はそれをすべて飲みます)
Je marche pour voir mon amant.(私は恋人に会いに歩きます)

 

 

プロフィール

フォトアルバム

上間春緒

 自分の思いを詩で表現しようと提案する歌読み人。  ポエムはすべての表現につながると信じ、歌詞や沖縄の琉歌など自分の言葉で創作してます。 Ipahayag mga saloobin sa tula. Ang tula ay humahantong sa lahat ng mga expression. Nilikha sa iyong sariling mga salita tulad ng lyrics at Okinawan Ryuka.

Powered by Six Apart

うえま

  • ここにもかける
    なるほど。これで良い