Um curto poema de amor, convertido do poema de quatro versos de Okinawa

Um curto poema de amor, convertido do poema de quatro versos de Okinawa

(沖縄の4行の詩を元にした短い愛の詩)
Okinawa Quatrain: um verso fixo.(沖縄四行連:定型詩)
Mas em "portugues", como rimas e o numero de caracteres mudam. E um verso curto e gratuito.(しかし、「ポルトガル語」では、韻と文字数が変化します。それは短くて自由な詩です)
O basico Quatrain poem de Okinawa ".(沖縄の基本的な四行連詩」)
"Cena e situ acao: nas linhas 1 e 2" "Movimento e emocao: nas linhas 3 e 4" (「シーンと状況:1行目と2行目」「動きと感情:3行目と4行目」)

A gua do mar.Sou Beba tudo

Alem do Mar. Uma ilha distante visivel.
(海の向こうに見える遠い島)
meu amante foi.
(私の恋人は行きました)
A gua do mar.Sou Beba tudo.
(海からの水。私はすべてを飲みます)
Eu ando para ver meu amante.
(私は恋人に会いに歩きます

プロフィール

フォトアルバム

上間春緒

 自分の思いを詩で表現しようと提案する歌読み人。  ポエムはすべての表現につながると信じ、歌詞や沖縄の琉歌など自分の言葉で創作してます。 Ipahayag mga saloobin sa tula. Ang tula ay humahantong sa lahat ng mga expression. Nilikha sa iyong sariling mga salita tulad ng lyrics at Okinawan Ryuka.

Powered by Six Apart

うえま

  • ここにもかける
    なるほど。これで良い